大学英语六级查询入口 2018年6月大学英语六级翻译模拟题:大学生村官

来源:华图网校 发布时间:2019-01-13 点击:
四六级考试网免费发布2018年6月大学英语六级翻译模拟题:大学生村官,更多2018年6月大学英语六级翻译模拟题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】2018年6月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,大范文网英语频道特别整理了《2018年6月大学英语六级翻译模拟题:大学生村官》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

  2018年6月大学英语六级翻译练习题库

  英语六级翻译练习题:大学生村官

  当前,随着构建社会主义新农村步伐的推进,“大学生村官"(college-graduate village officials)已成为热门话题。不少髙校毕业的大学生走进农村,他们在新农村的建设中做出了重大贡献。大学生到农村任职,对新农村建设起着积极的推动作用,对大学生自己来说更是一种锤炼。这将对当代大学生人生目标的追求和行为价值产生积极作用,同时也会使已“走马上任”的大学生村官们对自己所肩负的社会责任和使命更加认同。

  参考译文:

  Nowadays,with the furthering of a new socialist countryside construction,college-graduate village officials have become a hot topic.Many college graduates go to rural areas and have made great contributions to the construction of a new socialist countryside.Working in villages can promote construction of new rural communities and it is also a kind of training for college graduates.It will exert a positive effect on college graduates'goal for life and behavior value.At the same time,it will also enable the college-graduate village officials in office better identify the social responsibility and mission on their shoulders.

  1.随着构建…:可译为with the construction of…

  2.做出了重大贡献:可译为have made great contributions。

  3.大学生到农村任职:可简单译为working in villages。

  4.对新农村建设起着积极的推动作用:可译为promote construction of new rural communities,即“促进新农村建设。”

  5.已“走马上任”的大学生村官们:可译为the college-graduate village officials in office。其中in office意为“在职的,在位的”。

  6.肩负的社会责任和使命:可译为the social responsibility and mission on their shoulders。


推荐访问:2018年6月大学英语六级翻译模拟题:大学生村官 英语六级翻译模拟题 2018年英语六级模拟题
上一篇:【初二日记100字精选】 精选日记100字
下一篇:英语六级听力网_2018年6月英语六级听力考点复习:介绍性的语句

Copyright @ 2013 - 2018 优秀啊教育网 All Rights Reserved

优秀啊教育网 版权所有