2018大学英语四级真题_2018年12月大学英语四级翻译练习题:中国制造

来源:环球网校 发布时间:2018-12-06 点击:
四六级考试网免费发布2018年12月大学英语四级翻译练习题:中国制造,更多2018年12月大学英语四级翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是大范文网英语四六级频道整理的《2018年12月大学英语四级翻译练习题:中国制造》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。

 2018年12月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:中国制造


  中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变着中国的设计产业。中国制造商意识到,若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。索尼这样的外国公司也开始明白,从前海外公司常把随便什么地方设计的产品拿到中国来卖,而现在,中国消费者变得更加挑剔,他们不再那样容易满足了。


  参考译文


  Chinese companies want to create world brands and the foreign companies want to increase the selling in China which all change the Chinese design industry.The Chinese manufacturers realize that they have to design better products if they want to stand out in the domestic markets as well as distinguish themselves in the foreign markets.Previously,the overseas caompanies always took the products which were designed in somewhere to Chinese market,but now the foreign companies such as Sony begins to realize that the Chinese consumers become more and more fastidious and no longer easy to be satisfied.


  若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。


  分析:


  这里的“脱颖而出”和“崭露头角意思相近”,我们尽量选择不同的译法,两个词语可以分别译为“stand out”和“distinguish themselves”。


推荐访问:
上一篇:2018军校招生计划 [2018年湖南军校本科招生计划征集志愿投档分数线(男)]
下一篇:关于描写时间的名言警句:志士惜日短,愁人知夜长|关于惜时间的名言警句

Copyright @ 2013 - 2018 优秀啊教育网 All Rights Reserved

优秀啊教育网 版权所有