2018年12月大学英语四级翻译练习题:中国茶文化 2018大学英语四级真题

来源:教师招聘 发布时间:2018-12-17 点击:
四六级考试网免费发布2018年12月大学英语四级翻译练习题:中国茶文化,更多2018年12月大学英语四级翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】备考英语四级考试的同学们,大范文网英语频道特别整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:中国茶文化》一文,希望对大家备考有所帮助,在此预祝大家顺利通过考试。

 2018年12月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:中国茶文化


  中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremony anddecorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,这样,茶杯就一直都是满的,茶的芳香(bouquet)也得以保留。


  参考译文:


  Chinese Tea Culture


  China is a country with a time-honored civilization and also a land of ceremony and decorum.Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them.Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy, and serve them the tea in the most appropriate teacups.In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water remains in the guests’cups.Usually, if the tea is made in a teacup,boiling water should be added into the cup when half of the tea in it has been consumed; and thus the cup is kept filled and the tea retains the same bouquet.


  2018年12月大学英语四级翻译练习题库


推荐访问:
上一篇:[2018年上海房地产估价师考试准考证打印时间:10月9日-11日] 房地产估价师2018准考证打印
下一篇:[广西梧州市蒙山县2018年特岗教师面试公告【7月14日面试】]2018年蒙山县特岗教师

Copyright @ 2013 - 2018 优秀啊教育网 All Rights Reserved

优秀啊教育网 版权所有