[2018年12月大学英语四级翻译练习题:七夕节]2018大学英语四级真题

来源:一级建造师 发布时间:2018-12-04 点击:
四六级考试网免费发布2018年12月大学英语四级翻译练习题:七夕节,更多2018年12月大学英语四级翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】2018年6月四级考试就要到来了,为了让同学们更好准备考试,大范文网四六级频道特别整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:七夕节》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

 2018年12月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:七夕节


  原文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。 这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。


  参考译文: Double Seventh Festival


  The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.


推荐访问:
上一篇:幼升小衔接班 幼升小家长必知的幼小衔接误区
下一篇:【2018年四川省华夏银行成都分行暑期实习生招聘公告】华夏银行成都分行

Copyright @ 2013 - 2018 优秀啊教育网 All Rights Reserved

优秀啊教育网 版权所有