2018年6月大学英语六级翻译模拟题:九寨沟|大学英语六级官网
来源:网络管理员 发布时间:2019-01-16 点击:
【导语】2018年6月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备六级考试,大范文网四六级频道特别整理了《2018年6月大学英语六级翻译模拟题:九寨沟》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
英语六级翻译练习题:九寨沟
九寨沟的山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没有了。”他们的见解是精辟的。当你步入沟中,便可见树正群海荡漾生辉,瀑布舒洒碧玉。一到金秋,满山枫叶绛红。盛夏,湖山幽翠。仲春,树绿花艳…四时都呈现出它的天然原始,宁静幽深。
译文参考:
All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm were removed, there would be no more of Jiuzhaigou.Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine.The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers.In summer, warm tints spread over the hills and lakelands.As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year.
推荐访问:2018年6月大学英语六级翻译模拟题:九寨沟 2018年6月时政模拟题推荐文章
- 大学生违规检讨书范文【三篇】:学生通用检讨书10000字
- 2018年农村青年入党申请书 2018农村青年入党申请书【五篇】
- 【小学二年级描写春天的作文500字】 小学二年级描写夏天的作文
- 安徽省宿州市埇桥区天气 安徽省宿州市埇桥区兴农供销集团有限责任公司招聘公告
- [河北省2018上半年教师资格考试面试成绩查询入口【已公布】]2018中级会计成绩查询
- 【2018上半年广东教师资格面试成绩查询入口【已公布】】2018中级会计成绩查询
- [上班早退检讨书]员工早退检讨书怎么写
- 江苏省中国科学院植物研究所2018专业技术岗招聘启事:中国科学院植物研究所
- 【2018年9月山东全国计算机等级考试网报时间:6月19日】2018年9月全国计算机等级考试
- [澳洲188C投资移民政策]投资移民加拿大条件