悼亡诗:李清照《浪淘沙·帘外五更风》原文翻译及赏析:浪淘沙李清照

来源:网络管理员 发布时间:2018-12-21 点击:
诗词鉴赏网免费发布悼亡诗:李清照《浪淘沙·帘外五更风》原文翻译及赏析,更多悼亡诗相关信息请访问诗词鉴赏网。

【导语】悼亡诗,一般是丈夫追悼亡妻之作,古代汉族诗歌题材之一,始于晋代潘安。现在广义的也指对亡故亲人或朋友表达追悼、哀思的诗歌,与西方的悼亡诗意思接轨。下面是大范文网为大家带来的:悼亡诗:李清照《浪淘沙·帘外五更风》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

浪淘沙·帘外五更风
宋代:李清照
帘外五更风,吹梦无踪。画楼重上与谁同?记得玉钗斜拨火,宝篆成空。
回首紫金峰,雨润烟浓。一江春浪醉醒中。留得罗襟前日泪,弹与征鸿。

译文
五更时分一阵凄风从帘外吹进来,把我从梦中惊醒过来。要想重新登上画楼却不知道该与谁一道?记得当年无聊的用玉钗拨弄香火,如今宝篆香已经燃烧殆尽。
回首看向窗外的紫金山峰,水汽腾腾烟雾缭绕,看不到山的本来面目。看着一江春水向东流去,人却在半醒半醉之间。罗襦襟前还留着国破夫亡的的泪水,抚去这些把它们交付给远飞的大雁。

注释
《浪淘沙》:唐教坊曲,又称作《浪淘沙令》,五代时始流行长短句双调小令,又名《卖花声》。五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
画楼:华丽的楼阁。

赏析
  “帘外五更风,吹梦无踪。”发端两句,看似平淡,实最沉痛。“吹梦无踪,”有两种含义:一是说正在做着好梦。梦中相见,互诉衷肠,两情缝蜷,分外亲昵。孰料五更时分一阵凄风突然袭来,把好梦吹散,致使梦中情事,似有似无,‘若隐若现,依稀恍惚,了无踪影。一是说在漫漫长夜中,二更、三更、四更都悄悄地过去了,直到五更天将亮时,凄风透过帘幕吹进室内,一股寒气直扑过来,人被搅扰惊醒,整整一夜,压根儿没有进入梦境。

  醒来之后,只觉形单影隽,枕冷袭寒,空荡荡一无所有。这两种情况,都有可能。

推荐访问:悼亡诗:李清照《浪淘沙·帘外五更风》原文翻译及赏析 浪淘沙帘外原文及翻译
上一篇:2018湖南临床执业医师实践技能成绩查询时间及入口已公布:2018中级会计成绩查询
下一篇:2018宁夏公务员考试面试模拟题:大学开减脂课,狂减52斤|2018公务员考试模拟题

Copyright @ 2013 - 2018 优秀啊教育网 All Rights Reserved

优秀啊教育网 版权所有